Lang đuôi thì bán lang trán thì dùng

Direct English translation

If it is white-marked on the tail, sell it; if it is white-marked on the forehead, use it.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm dân gian trong việc chọn nuôi trâu bò: con vết langđuôi bị coi không tốt nên đem bán, còn con langtrán thì nên giữ lại để dùng được xem khỏe, dễ nuôi, làm việc tốt. Cách nói này nhấn vào việc giữ lại để sử dụng nói chung, không riêng việc cày bừa.
English explanation
This refers to a folk rule for selecting cattle: one mottled at the tail is considered undesirable and should be sold, while one mottled on the forehead is worth keeping for use. In this variant, the wording emphasizes general usefulness rather than specifically plowing.